Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de
saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.
2005-07-20, N. A.,
Para além do
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências/Verbo é o único dicionário consultado que regista a locução adverbial por defeito, mas
mesmo este dicionário, que habitualmente averba mais locuções do que os outros
dicionários de língua, regista apenas uma acepção de por defeito que se
opõe a por excesso (ex.: estimou a despesa por defeito), não
contemplando a acepção que corresponde ao uso indicado na frase que menciona (por
defeito é esta a directoria).
Este último uso é muito frequente para indicar
determinada característica ou acção que está de acordo com uma configuração
predefinida, por ausência de acção ou de intervenção de um utilizador ou agente.
Apesar de não haver registo na maioria dos dicionários consultados e de haver quem afirme
que se trata de um decalque do inglês in default ou by default,
não parece haver motivo sólido para condenar esta utilização da locução por
defeito, mesmo porque é usada uma locução equivalente noutras línguas
românicas como o francês (par défaut), o espanhol (por defecto) ou o catalão (per defecte).
A locução por omissão pode ser uma alternativa, mas, da mesma forma que
um dos argumentos para não utilizar por defeito é não ter a palavra
defeito uma acepção que indique uma ‘opção seleccionada automaticamente
salvo se for indicada outra’, como acontece no inglês, também a palavra
omissão não a tem, podendo apenas o seu sentido ser depreendido da acepção
que indica ‘o acto de omitir algo’ ou ‘aquilo que é omitido’.
Uma alternativa
clara a estas duas locuções poderia ser por predefinição, locução usada
em algumas aplicações informáticas.
2005-07-20
Helena Figueira