Gostava que me dissessem quais são as subclasses de interjeições.
2005-10-24, S. G.,
Na Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 14.ª ed., 1998, pp. 587-588), Celso Cunha e Lindley Cintra classificam as interjeições de acordo com o sentimento que elas denotam. A Terminologia
Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (2004, Ministério da
Educação – Departamento do Ensino Secundário, versão 1.0), agora disponível para
consulta como Dicionário Terminológico no sítio da
Direcção Geral de
Inovação e Desenvolvimento Curricular do Ministério da Educação, retoma essa
classificação, apontando as seguintes subclasses de interjeições:
(i) De alegria: ah!, oh!, …
(ii) De animação: eia!, vamos!, …
(iii) De aplauso: bravo!, viva!, …
(iv) De desejo: oh!, oxalá!, …
(v) De dor: ai!, ui!, …
(vi) De espanto ou surpresa: ah!, hi!, …
(vii) De impaciência: irra!, hem!, …
(viii) De invocação: ó!, psiu!, …
(ix) De silêncio: psiu!, silêncio!, …
(x) De suspensão: alto!, basta!, …
(xi) De terror: ui!, uh!, …
O agrupamento feito acima poderá ser totalmente reformulado em função das
designações usadas. Apesar de este conjunto de exemplos parecer longo, é
ainda possível estabelecer outras subclasses de interjeições, consoante o tipo
de sentimento ou emoção, pois estas palavras são usadas para exprimir um leque
muito grande de estados emotivos. Seria possível classificar ainda outros
subgrupos de interjeições, por exemplo, de advertência (ex.: atenção!), de
decepção (ex.: oh!), de desagrado (ex.: droga!), de imprecação (ex.
chiça!), de incitação (ex.: vamos!), de satisfação (ex.:
porreiro!).
Como se pode verificar pelos exemplos apresentados, uma mesma
interjeição pode indicar mais do que uma emoção ou um sentimento, integrando
duas ou mais subclasses. O seu valor interjectivo depende sobretudo do contexto
e da entoação.
2005-10-24
Cláudia Pinto