Dúvidas Linguísticas

PUB
PUB

Se tiver uma dúvida relacionada com a língua portuguesa, o utilizador pode pesquisar e consultar as respostas disponíveis nesta secção, que abrangem questões tão variadas como definições de palavras, dúvidas sintácticas, origem de palavras, conjugações verbais, hifenização de palavras compostas, bem como outras dúvidas lexicais, semânticas e sintácticas.

05/09/2012
Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?

17/08/2012
Trabalho como docente na Academia de Polícia Militar e utilizamos muito a expressão 'Companhia Tático Móvel'. Tenho duas dúvidas:
1. quanto ao hífen: deve-se obrigatoriamente utilizar o hífen no composto Tático-Móvel, ou também é correta a forma Tático Móvel, sem hífen?
2. como é a forma plural do composto? Companhias Tático Móveis ou Companhias Tático Móvel?

01/08/2012
Das seguintes, que forma está correcta? a) Noventa por cento dos professores manifestaram-se. b) Noventa por cento dos professores manifestou-se.

04/07/2012
Escrevo "tons pastel" , "tons de pastel" ou "tons pastéis", descrevendo as cores de um tecido?

28/06/2012
Na frase "o cão rosnou "entre dentes", escreve-se "entre dentes" ou "entredentes" ou "entre-dentes"? No dicionário da Porto Editora encontrei "entredente" a referir-se a engrenagens dentadas. De resto parece-me que a opção correcta é "entre dentes".

18/06/2012
No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.

29/03/2012
Atente-se na frase seguinte: "Ele trabalhava calado". Segundo Celso Cunha & Lindley Cintra, "calado" desempenha a função sintática de predicativo do sujeito, apesar de ser precedido por um verbo não copulativo. E agora, que função desempenha segundo a nova terminologia linguística?

28/03/2012
Na frase "Não te deixo ir para a rua enquanto não ponhas o cachecol", o uso do Presente do Conjuntivo em vez do Futuro do Conjuntivo é correcto?

01/03/2012
A minha dúvida tem a ver com a "Base XIX - Das minúsculas e maiúsculas" do novo acordo ortográfico. O facto é que parece haver uma contradição entre a alínea e) do n.º 1 e a alínea g) do n.º 2. Pois, enquanto que no n.º 1 e) escreve-se sul, norte..., o n.º 2 g) sugere Sul, Norte..., mas ambas as alíneas referem-se ao emprego (ou não) da maiúscula em pontos cardeais (em absoluto).

03/02/2012
Em vez de dizer " O homem conduz a senhora mediante as regras.", qual a forma correta? - "Ele condu-la mediante as regras."; "Ele conduz-la mediante as regras." ou "Ele conduze-la mediante as regras"?

Ant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Próx.