Este vocabulário resulta da disponibilização de informação das bases de dados lexicais que são usadas nas ferramentas linguísticas da Priberam, nomeadamente no FLiP, e contém informação ortográfica e morfológica, englobando vocabulário comum e onomástico do português europeu e do português do Brasil.
Uma vez que as diferenças ortográficas entre a variedade portuguesa e a brasileira não são totalmente resolvidas com o Acordo Ortográfico, e que as divergências não se limitam à ortografia, o Vocabulário contém duas bases lexicais distintas para o português europeu e para o português brasileiro.
A base lexical do português europeu contém também informação lexical do português da Galiza, a partir do Léxico da Galiza para ser integrado no Vocabulário Ortográfico Comum, da Academia Galega da Língua Portuguesa (Santiago de Compostela/Lisboa, 2009).
Sobre os critérios seguidos pela Priberam em relação ao Acordo Ortográfico de 1990, ver Critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990 ou a correspondente versão relativa ao português do Brasil. Algumas das questões problemáticas na implementação do Acordo Ortográfico de 1990 são analisadas no artigo O novo acordo ortográfico e os correctores automáticos.
A bibliografia que serve de base à construção, manutenção e actualização das bases de dados lexicais da Priberam está disponível aqui.
Se não encontrar a palavra pretendida ou tiver dúvidas sobre uma palavra pesquisada, o utilizador poderá consultar o serviço de Dúvidas Linguísticas da Priberam ou colocar a sua dúvida em Enviar dúvida.
Este texto introdutório, bem como todos os textos deste site, encontra-se redigido na variedade europeia do português e segundo a grafia vigente antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que o período de transição assim o permite.