Integração com as aplicações da Microsoft:
Os diferentes módulos do FLiP 8 são compatíveis com as seguintes aplicações da Microsoft (entre parêntesis são indicadas as versões do programa com as quais o módulo do FLiP em questão é compatível):
Correctores ortográficos:
- Access (XP, 2003, 2007 e 2010)
- Excel (XP, 2003, 2007 e 2010*)
- FrontPage (XP e 2003)
- Groove (2007)
- InfoPath (2003, 2007 e 2010)
- Internet Explorer (6, 7 e 8)1
- OneNote (2003, 2007 e 2010)
- Outlook (XP, 2003, 2007 e 2010)
- Outlook Express (6)
- PowerPoint (XP, 2003, 2007 e 2010)
- Project (2002, 2003, 2007 e 2010)
- Publisher (XP, 2003, 2007 e 2010)
- SharePoint Designer (2007 e 2010)
- Visio (2002, 2003, 2007 e 2010)
- Word (XP, 2003, 2007 e 2010*)
- Works (7, 8 e 9)
Correctores sintácticos e estilísticos:
- Outlook (2007 e 2010)
- Word (XP, 2003, 2007 e 2010*)
Dicionários de sinónimos:
- Excel (2003, 2007 e 2010*)
- FrontPage (XP e 2003)
- OneNote (2003, 2007 e 2010)
- Outlook (2003, 2007 e 2010)
- PowerPoint (2003, 2007 e 2010)
- Publisher (XP, 2003, 2007 e 2010)
- SharePoint Designer (2007 e 2010)
- Visio (2003, 2007 e 2010)
- Word (XP, 2003, 2007 e 2010*)
- Works (7, 8 e 9)
Hifenizadores:
- Publisher (XP, 2003, 2007 e 2010)
- Word (XP, 2003, 2007 e 2010*)
Auxiliares de tradução:
- Excel (2003, 2007 e 2010*)
- OneNote (2003, 2007 e 2010)
- Outlook (2003, 2007 e 2010)
- PowerPoint (2003, 2007 e 2010)
- Publisher (2003, 2007 e 2010)
- Visio (2003, 2007 e 2010)
- Word (XP, 2003, 2007 e 2010*)
Conjugadores:
- Word (XP, 2003, 2007 e 2010*)
Suplemento (add-in) para o Word:
- Word (XP, 2003, 2007 e 2010*)
Etiquetas LegiX:
- Excel (2003, 2007 e 2010*)
- Outlook (2007 e 2010)
- PowerPoint (2003, 2007 e 2010)
- Word (XP, 2003 e 2007 e 2010*)
(1) - Só para português e o espanhol.
(*) - O FLiP não é compatível com as aplicações do Microsoft Office 2010 Starter Edition (mais informações nas perguntas frequentes).
Nota: Se utiliza a versão de 64 bits do Microsoft Office terá que fazer o download de uma versão específica do FLiP 8.
As aplicações citadas são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Integração com outras aplicações
Correctores sintácticos e estilísticos:
- OpenOffice (3.2 a 3.4) e LibreOffice (3.3 a 3.6)
Correctores ortográficos para português:
- Adobe InCopy e InDesign (CS, CS2, CS3, CS4, CS5 e CS5.5)
- FotoStation (7.0)
- Milenium Editor da Protec (4.5, 5.0, 5.5 e 6.0)
- OpenOffice (3.2 a 3.4) e LibreOffice (3.3 a 3.6)
Dicionários de sinónimos:
- OpenOffice (3.2 a 3.4) e LibreOffice (3.3 a 3.6)
Hifenizadores:
- Adobe InCopy e InDesign (CS, CS2, CS3, CS4, CS5 e CS5.5)
- OpenOffice (3.2 a 3.4) e LibreOffice (3.3 a 3.6)
O FLiP foi também integrado com o sistema Hermes da Atex para jornais, estando a ser utilizado desde 1996 nos jornais Expresso e Capital. O jornal Expresso foi um dos principais fornecedores de textos para o corpus de teste do FLiP.
Também a Agência Lusa é, desde 1999, utilizadora do FLiP, que foi integrado no SIR.
Além disso, o corrector ortográfico do FLiP foi integrado com um programa de legendagem de televisão e cinema e com um sistema proprietário utilizado no Jornal de Notícias.
Partes da tecnologia linguística do FLiP estão também integradas noutros produtos desenvolvidos pela Priberam.
O sistema de pesquisa de bases de dados jurídicas LegiX utiliza o corrector ortográfico do FLiP para verificar os critérios de pesquisa introduzidos e propor sugestões para a sua correcção.
O corrector ortográfico é um auxiliar único e precioso na pesquisa do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pois, por vezes, o utilizador não escreve correctamente a palavra que procura, o que torna difícil a consulta; por outro lado, nos teclados utilizados em alguns países não é imediata a introdução de caracteres acentuados ou de cês cedilhados.
Também o analisador morfológico do FLiP se encontra integrado no Dicionário On-line para o reconhecimento de todas as formas flexionadas das palavras, informando o utilizador de que, por exemplo, a palavra "casa" é não só um substantivo mas também forma verbal do verbo "casar".
Uma implementação mais antiga desta mesma tecnologia encontra-se nos Dicionários PROfissionais da Porto Editora e nas duas primeiras versões da Diciopédia. Quer estes produtos, quer o LegiX utilizam ainda tecnologia linguística para indexação dos textos e para as pesquisas nas bases de dados.