FLiP – Ferramentas para a Língua Portuguesa

Gramática

Sinais Ortográficos

Além das letras há outros sinais ou acentos gráficos, que indicam, em geral, a pronúncia exacta das palavras.

O ~ (til) serve para indicar as vogais e os ditongos nasais:

Ex.: romãmãecãesirmãoslimõespão.

O ´ (acento agudo) serve para indicar a vogal da sílaba tónica principal, quando isso é preciso para indicar a pronúncia. O acento agudo é obrigatório:

1.º Na vogal aberta da sílaba predominante das palavras esdrúxulas:

Ex.: fábricasílabapálidotépidoMárciaúnicoespírito;

2.º Na sílaba final das palavras agudas, quando a respectiva vogal seja ae ou o:

Ex.: sabiácaférapé;

3.º Na vogal predominante que se segue a outra vogal, quando não deve formar ditongo com ela:

Ex.: saídasaúdebaúcaído.

O ` (acento grave) emprega-se:

1.º Na contracção da preposição a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo oà (de a + a), às de (a + as);

2.º Na contracção da preposição a com os demonstrativos aquele(s)aquela(s) e aquilo ou com os compostos aqueloutro(s)aqueloutra(s) e suas flexões: àquele(s)àquela(s)àquiloàqueloutro(s)àqueloutra(s);

3.º Em contracções em que a primeira palavra é uma inflexiva terminada em aò (de a + o), òs (de a + os); prò (de pra + o), (de pra + os), etc.;

4.º Nas palavras que tenham uma vogal aberta em sílaba átona e que estejam em homografia com formas etimologicamente paralelas nas quais a vogal correspondente é surda ou fechada: àgora (interjeição), e agora (interjeição, além de advérbio e conjunção); però (conjunção antiga) e pero (variante desta mesma conjunção).

O ^ (acento circunflexo) é obrigatório:

1.º Na sílaba final de uma palavra, quando a vogal respectiva seja o fechado ou e fechado:

Ex.: avôvê;

2.º Na vogal fechada da sílaba tónica das palavras esdrúxulas:

Ex.: câmaralâmpadaesplêndidolêvedolânguidosôfrego.

A , (cedilha) indica que o c antes de aou, tem o valor de s inicial:

Ex.: açafateaçafrãoaçoraçordaaçúcaraçude.

O ‘ (apóstrofo) serve para indicar:

 1.º A supressão de uma vogal no verso, por exigência de metrificação:

Ex.: c’roasesp’rançaof’recer’starminh’alma;

2.º A elisão de vogal no interior de palavras compostas, quando essa elisão se faz invariavelmente na pronúncia brasileira e na portuguesa:

Ex.: galinha-d’águamãe-d’água;

3.º A supressão da vogal final em santo e santa antes de nomes próprios do hagiológio:

Ex.: Sant’AnaSant’IagoLargo de Sant’AnaOrdem de Sant’Iago.

O ¨ (trema), que deixou de se usar em palavras portuguesas, depois da Convenção Ortográfica Luso-Brasileira de 1945, indicava que a vogal que o recebia não formava ditongo com a anterior, como em saudadeequidadeunguentopaisagemsagui, etc. Deve usar-se, actualmente, apenas em palavras derivadas eruditamente de nomes próprios estrangeiros:

Ex.: hübneriano [de Hübner], mülleriano [de Müller], wölffliniano [de Wölfflin]).