FLiP – Ferramentas para a Língua Portuguesa

Dúvidas linguísticas

Pelé no dicionário
[Semântica lexical / Lexicografia]

Aqui há dias ouvi uma notícia de que a palavra Pelé, referente ao jogador de futebol com o mesmo nome, passaria a ser uma nova palavra no léxico da língua portuguesa. Gostaria de saber se existe intenção de a adicionarem ao vosso dicionário online.
A. M.

Não há nenhuma instituição ou entidade que, com força de lei, possa aceitar ou negar uma palavra no léxico de uma língua ou determinar o que faz ou não parte do léxico. No caso específico de Portugal, não há uma instituição com funções efectivas na definição de norma ou na normatização linguística. A Academia das Ciências de Lisboa é, ainda assim, a entidade que estatutariamente se constitui como "o órgão consultivo do Governo Português em matéria linguística " (Art.º 5.º dos Estatutos da Academia das Ciências de Lisboa).

A introdução de vocábulos novos em determinado idioma, neste caso no português, não obedece a critérios artificiais, antes acontece como um processo natural de resposta a necessidades linguísticas. A definição de critérios, de maneira mais ou menos explícita, rígida, rigorosa ou consensual, faz-se no registo destes vocábulos em dicionários e vocabulários de língua, e estes critérios estão geralmente ligados à boa formação, que inclui o respeito ou adaptação a regras ortográficas, fonéticas e morfológicas da língua portuguesa, aliados actualmente à frequência estatística.

A partir do momento em que uma palavra é utilizada, sobretudo por um número elevado de falantes e com larga difusão geográfica, passa a ser um facto linguístico e cabe ao falante decidir acerca da sua utilização. No entanto, nenhum dicionário consegue registar todas as palavras do léxico de uma língua e, numa perspectiva lexicográfica descritiva, que desde a segunda metade do século passado propõe modelos de dicionário mais orientados para o utilizador e para a descrição do uso real da língua, a eventual dicionarização de uma palavra não a torna aceite no léxico, apenas reflecte determinados critérios de registo em determinado dicionário.

No Dicionário Priberam (e nos dicionários gerais de língua) não são registados nomes próprios, e as entradas são, em geral, palavras de uso corrente. A lexicalização de nomes próprios de pessoas é um fenómeno linguístico raro e acontece por uma derivação semântica, nomeadamente quando o nome próprio passou a uma designação genérica, isto é, quando passa a ser um nome comum (ex.: mecenas). Podemos encontrar exemplos de nomes próprios de pessoas que se tornam nomes comuns decorrentes de descobertas, invenções, investigações, homenagens ou afins (ex.: alzheimer, braille, nobel), designadamente em algumas unidades de medida (ex.: ampere, pascal) ou unidades monetárias (ex.: balboa, bolívar). Outros exemplos encontram-se em personagens literárias ou mitológicas que se tornam tipos (ex.: benjamim, macunaíma, penélope, quixote) e ainda em outros nomes comuns de clara origem antroponímica, mas de motivação desconhecida ou pouco investigada (ex.: alfredo, almeida, fajardo, gilvaz, niquita, sabrina).

A palavra Pelé, como se pode verificar em pesquisas em corpora e em motores de busca, tem, à data, ocorrências apenas como nome próprio (de que o uso de maiúscula inicial é uma evidência), excepto em textos relativos a uma campanha comercial da Pelé Foundation. Pelos motivos atrás apontados, a palavra não cumpre, no momento actual, os critérios do Dicionário Priberam para dicionarização.

Ver também: nomes comuns derivados de marcas registadas

Helena Figueira, 15/05/2023

Notas

  1. As respostas são datadas e escritas segundo a ortografia da norma europeia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990.
  2. A base do dicionário foi alterada a 1 de Abril de 2009, pelo que as referências em dúvidas anteriores a esta data podem não corresponder ao conteúdo actual.
  3. As respostas sobre questões ortográficas são maioritariamente baseadas na norma ortográfica portuguesa de 1945, contendo as respostas mais recentes indicações sobre a ortografia antes e depois do Acordo Ortográfico de 1990.
  4. A bibliografia utilizada está disponível aqui.