[Abreviaturas e símbolos]
Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A. F. G. , Portugal
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de
textos legais.
Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à
representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do
recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece
lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.:
30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou
o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não
ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.
Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de
directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou
instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do
Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver
http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço:
um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número:
an amount of EUR 30".
Ver também: concordâncias com unidades (I)
Helena Figueira, 27/08/2008Notas
- As respostas são datadas e escritas segundo a ortografia da norma europeia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990.
- A base do dicionário foi alterada a 1 de Abril de 2009, pelo que as referências em dúvidas anteriores a esta data podem não corresponder ao conteúdo actual.
- As respostas sobre questões ortográficas são maioritariamente baseadas na norma ortográfica portuguesa de 1945, contendo as respostas mais recentes indicações sobre a ortografia antes e depois do Acordo Ortográfico de 1990.
- A bibliografia utilizada está disponível aqui.