Este
site
utiliza
cookies
. Ao continuar no
site
está a consentir a sua utilização.
Saiba mais...
Loja
Blogue
|
LegiX
|
Dicionário
|
Priberam
|
Contactos
|
Toggle navigation
Início
Produtos
FLiP 11
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Bibliografia
Linguística Geral e Portuguesa
Dicionários, Vocabulários, Guias e Prontuários
Processamento da Língua Natural
Linguística espanhola
Legislação
Perguntas Frequentes
Comprar
Plugin do FLiP para WordPress
Descrição
Comprar
Produtos Descontinuados
FLiP 10
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
FLiP 10 Brasil
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
Preços
Comprar
FLiP:mac 4
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Bibliografia
Perguntas Frequentes
Suporte
Preços
FLiP:mac 4 Brasil
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
Imprensa
Suporte
Preços
FLiP 9
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
FLiP 8
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
Imprensa
Novo Corretor Aurélio 2
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Perguntas Frequentes
FLiP para LibreOffice
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
FLiP para LibreOffice Brasil
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Porquê usar o FLiP?
A quem se destina o FLiP?
Módulos
Auxiliares de Tradução
Configurador
Conjugador
Conversor para o AO
Corrector Ortográfico
Corrector Sintáctico
Descrição
Tipos de Erro - Sintaxe
Tipos de Erro - Ortografia
Tipos de Erro - Estilo
Dicionário Priberam
Dicionário de Sinónimos
Dicionários Temáticos
Editor
Hifenizador
Suplemento Word
Variedades do português
FLiP On-line
Auxiliares de tradução
Conjugador
Conversor para o Acordo Ortográfico
Corrector ortográfico e sintáctico
Dicionário Priberam
Gramática
Introdução
Sinais Ortográficos
Sinais de pontuação
Morfologia - Partes do discurso
Substantivo
Adjectivo
Género
Feminino dos substantivos e dos adjectivos
Nomes uniformes
Número
Plural dos adjectivos e substantivos
Graus de significação dos nomes adjectivos
Aposto ou continuado
Atributo e acessório
Nomes numerais
Pronome
Artigo
Verbo
Os complementos
Agente da passiva
Predicativo do complemento directo
Complementos circunstanciais
Elementos do verbo
Tema e desinência
Números e pessoas
Desinências pessoais
Modos dos verbos
Tempos dos verbos
Verbos auxiliares
Verbos transitivos, intransitivos, reflexos e defe
Formas reflexas
Advérbio
Preposição
Conjunção
Interjeição
Sintaxe
Composição da oração
Complementos
Orações subordinantes e subordinadas
Orações coordenadas
Classificação das orações
Regras gerais de concordância
Colocação dos elementos da proposição
Expressões de realce
Vocabulário
Comprar
Dúvidas Linguísticas
Enviar dúvida
Principal
>
Dúvidas Linguísticas
>
Dúvida Linguística
Dúvida Linguística
PUB
PUB
média / media [Ortografia / Estrangeirismos e aportuguesamentos]
Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja,
media
. Ou será
média
? Ex:
Educação para os Média
ou
Educação para os Media
? Ou
Os media portugueses
ou
Os média portugueses
?
António Lopes (Portugal)
A questão colocada diz respeito à problemática do aportuguesamento de palavras estrangeiras, neste caso do inglês
media
, para designar os meios de comunicação social de massas, cujo alcance pode verificar-se na maneira como as obras lexicográficas para o português europeu tratam o assunto.
O
Grande Vocabulário da Língua Portuguesa
, de José Pedro Machado, regista as formas
media
e
média
como substantivo masculino plural. O
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa
(2001) registou o substantivo masculino plural
media
, não aportuguesando a ortografia, mas com a pronúncia aportuguesada em ['m
3
], como a vogal de
p
é
, diferente da pronúncia ['mi], do inglês e do substantivo feminino
mídia
, consagrada nas obras lexicográficas para o português do Brasil. O
Dicionário Houaiss
, na sua edição portuguesa (2002), remete a forma
media
para
média
, como substantivo masculino de dois números (ex.:
o semanário é um média de referência; os média trataram o assunto de forma heterogénea
), observando que "apesar de o plural regular ser
médias
, em Portugal está consagrado o uso do plural latino na forma
média
(s.m.pl.)". O
Grande Dicionário Língua Portuguesa
(2004) admite apenas o substantivo
média
como plural, não registando sequer a forma
media
. O
Dicionário Verbo Língua Portuguesa
(Lisboa: Verbo, 2006) regista apenas
media
, à semelhança do
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa
, como de resto acontece em grande número de opções do dicionário.
O panorama acima parece indicar que há uma tendência para a estabilização da forma
média
como substantivo masculino plural, mas a pesquisa em
corpora
e motores de busca da
internet
indica que a ocorrência da forma
media
continua a ser muito superior à de
média
, no mesmo contexto. Não havendo consenso no registo lexicográfico, a decisão de utilização de uma ou outra forma caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência ortográfica. No caso de optar pela forma
media
, deverá utilizar o itálico ou as aspas como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo, o que neste caso é especialmente importante, uma vez que a forma
media
é ambígua com formas do imperfeito do verbo
medir
(
eu/ele media
). Como argumento adicional para a coerência ortográfica na escolha da forma a adoptar poderá estar também o facto de a palavra
multimédia
, cuja origem etimológica é análoga à de
media > média
, estar registada com esta forma em todos os dicionários acima referidos, sem que nenhum deles registe a forma inglesa
multimedia
.
Ver também:
neologismos e estrangeirismos
,
itálico em estrangeirismos
Helena Figueira, 27/02/2007
Notas:
As respostas são datadas e escritas segundo a ortografia da norma europeia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990.
A base do dicionário foi alterada a 1 de Abril de 2009, pelo que as referências em dúvidas anteriores a esta data podem não corresponder ao conteúdo actual. As respostas sobre questões ortográficas são maioritariamente baseadas na norma ortográfica portuguesa de 1945, contendo as respostas mais recentes indicações sobre a ortografia antes e depois do Acordo Ortográfico de 1990.
A bibliografia utilizada está disponível
aqui
.
PUB
Se continuar com alguma dúvida após consultar esta secção, poderá
enviar-nos a sua questão
.
Novidade
Dicionário Priberam