[Variação e mudança linguística / Estrangeirismos e aportuguesamentos]
Quais os critérios aplicados à introdução de vocábulos em nosso idioma?
José Luiz Leal dos Santos Jr. , Brasil
A introdução de vocábulos novos em determinado idioma, neste caso no português, não obedece a critérios artificiais, antes acontece como um processo natural de resposta a necessidades linguísticas. A definição de critérios, de maneira mais ou menos rígida, rigorosa ou consensual, faz-se no registo destes vocábulos em dicionários e vocabulários de língua, e estes critérios estão geralmente ligados à boa formação, que inclui o respeito ou adaptação a regras ortográficas, fonéticas e morfológicas da língua portuguesa, aliados actualmente a frequência estatística. Também se registam vocábulos estrangeiros sem adaptação a regras da língua portuguesa, sobretudo os de uso mais generalizado.
Ver também: itálico em estrangeirismos, toilette/toilete/toalete, hiperligação, e-mail e on-line, site/sítio, habitat, média, media, stress, stresse, estresse
Helena Figueira, 21/06/2005Notas
- As respostas são datadas e escritas segundo a ortografia da norma europeia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990.
- A base do dicionário foi alterada a 1 de Abril de 2009, pelo que as referências em dúvidas anteriores a esta data podem não corresponder ao conteúdo actual.
- As respostas sobre questões ortográficas são maioritariamente baseadas na norma ortográfica portuguesa de 1945, contendo as respostas mais recentes indicações sobre a ortografia antes e depois do Acordo Ortográfico de 1990.
- A bibliografia utilizada está disponível aqui.