PUB
PUB
marketing / mercadologia [Estrangeirismos e aportuguesamentos]

Para evitar estrangeirismos, venho por este meio pedir-vos uma sugestão quanto ao termo marketing.
Nuno Figueiredo (Portugal)

Apesar de não ser muito consensual, a utilização da palavra mercadologia em substituição do estrangeirismo marketing começa a ser mais usual hoje em dia. A utilização de alternativas portuguesas em detrimento de alguns estrangeirismos que já se tornaram muito correntes encontra frequentemente a resistência dos falantes, especialmente se as sugestões de aportuguesamento se afastarem ortográfica e foneticamente da palavra estrangeira, como acontece com mercadologia e marketing.

Bibliografia:
Margarita CORREIA, Lúcia San Payo de LEMOS, Inovação lexical em português, Lisboa: Edições Colibri/Associação de Professores de Português (col. Cadernos de língua portuguesa, 4), 2005.
Maria Helena MATEUS, Fernanda Bacelar do NASCIMENTO (orgs.), A Língua Portuguesa em Mudança, Lisboa: Caminho, 2005.

Ver também: neologismos e estrangeirismos, adaptação de estrangeirismos, itálico em estrangeirismos

Pedro Mendes, 27/01/2005

Notas:

  1. As respostas são datadas e escritas segundo a ortografia da norma europeia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990.
  2. A base do dicionário foi alterada a 1 de Abril de 2009, pelo que as referências em dúvidas anteriores a esta data podem não corresponder ao conteúdo actual. As respostas sobre questões ortográficas são maioritariamente baseadas na norma ortográfica portuguesa de 1945, contendo as respostas mais recentes indicações sobre a ortografia antes e depois do Acordo Ortográfico de 1990.
  3. A bibliografia utilizada está disponível aqui.