Este
site
utiliza
cookies
. Ao continuar no
site
está a consentir a sua utilização.
Saiba mais...
Loja
Blogue
|
LegiX
|
Dicionário
|
Priberam
|
Contactos
|
Toggle navigation
Início
Produtos
FLiP 11
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Bibliografia
Linguística Geral e Portuguesa
Dicionários, Vocabulários, Guias e Prontuários
Processamento da Língua Natural
Linguística espanhola
Legislação
Perguntas Frequentes
Comprar
Plugin do FLiP para WordPress
Descrição
Comprar
Produtos Descontinuados
FLiP 10
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
FLiP 10 Brasil
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
Preços
Comprar
FLiP:mac 4
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Bibliografia
Perguntas Frequentes
Suporte
Preços
FLiP:mac 4 Brasil
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
Imprensa
Suporte
Preços
FLiP 9
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
FLiP 8
Descrição
Novidades
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Perguntas Frequentes
Imprensa
Novo Corretor Aurélio 2
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Perguntas Frequentes
FLiP para LibreOffice
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
FLiP para LibreOffice Brasil
Descrição
Compatibilidade
Requisitos
Documentos
Porquê usar o FLiP?
A quem se destina o FLiP?
Módulos
Auxiliares de Tradução
Configurador
Conjugador
Conversor para o AO
Corrector Ortográfico
Corrector Sintáctico
Descrição
Tipos de Erro - Sintaxe
Tipos de Erro - Ortografia
Tipos de Erro - Estilo
Dicionário Priberam
Dicionário de Sinónimos
Dicionários Temáticos
Editor
Hifenizador
Suplemento Word
Variedades do português
FLiP On-line
Auxiliares de tradução
Conjugador
Conversor para o Acordo Ortográfico
Corrector ortográfico e sintáctico
Dicionário Priberam
Gramática
Introdução
Sinais Ortográficos
Sinais de pontuação
Morfologia - Partes do discurso
Substantivo
Adjectivo
Género
Feminino dos substantivos e dos adjectivos
Nomes uniformes
Número
Plural dos adjectivos e substantivos
Graus de significação dos nomes adjectivos
Aposto ou continuado
Atributo e acessório
Nomes numerais
Pronome
Artigo
Verbo
Os complementos
Agente da passiva
Predicativo do complemento directo
Complementos circunstanciais
Elementos do verbo
Tema e desinência
Números e pessoas
Desinências pessoais
Modos dos verbos
Tempos dos verbos
Verbos auxiliares
Verbos transitivos, intransitivos, reflexos e defe
Formas reflexas
Advérbio
Preposição
Conjunção
Interjeição
Sintaxe
Composição da oração
Complementos
Orações subordinantes e subordinadas
Orações coordenadas
Classificação das orações
Regras gerais de concordância
Colocação dos elementos da proposição
Expressões de realce
Vocabulário
Comprar
Dúvidas Linguísticas
Enviar dúvida
Principal
>
Dúvidas Linguísticas
>
Dúvida Linguística
Dúvida Linguística
PUB
PUB
hão-de [Sintaxe / Locuções / Classes gramaticais]
Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a)
Eles hadem ver o que sou capaz de fazer
. ou b)
Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer
.
Fátima Albuquerque (Portugal)
A construção
hão-de ver
corresponde a uma forma do verbo
haver
(usado como auxiliar para exprimir o futuro), seguida da preposição
de
(à qual se liga por hífen, no português europeu, por se tratar de uma forma monossilábica do verbo
haver
, o que acontece também com
hei-de
,
hás-de
e
há-de
) e do verbo
ver
, considerado o verbo principal da locução verbal. Por este motivo, a frase correcta é
Eles
hão-de
ver o que sou capaz de fazer
, pois não existe nenhuma forma do verbo
haver
que corresponda a *
hadem
(o asterisco assinala erro ou agramaticalidade).
Este erro é muito frequente, sobretudo na oralidade, por os falantes não terem consciência das fronteiras de palavra nem da categoria das palavras constantes em certas locuções. Assim, ao ouvir uma forma como
Ele há-de ver
, e sem a preocupação de decompor a locução nos seus elementos constituintes, o falante que comete este erro considera
há-de
como uma única palavra e atribui-lhe a categoria de verbo. Quando tem de flexionar, este falante fá-lo como se se tratasse de um verbo regular da segunda conjugação (
*hader
, como
comer
, por exemplo), isto é, ao considerar *
hade
como terceira pessoa do singular (se compararmos com um verbo regular seria o correspondente a
come
), vai conjugar na terceira pessoa do plural como *
hadem
(como se fosse
comem
). Este raciocínio será análogo para uma forma como
Tu *hades ver
, em que a forma *
hades
corresponderia a uma hipotética segunda pessoa do singular (como se fosse
comes
).
A Base XVII do Acordo Ortográfico de 1990 prevê a eliminação do hífen nas formas monossilábicas do verbo
haver
seguidas da preposição
de
, pelo que a frase correcta será
Eles hão de ver o que sou capaz de fazer
.
No português do Brasil, quer antes quer depois do Acordo de 1990, a forma correcta é "hão de", sem hífen.
Ver também:
haver (II)
,
haver (II)
,
há-de / há de
,
há-de haver
,
havemos de
Helena Figueira, 18/01/2005
Notas:
As respostas são datadas e escritas segundo a ortografia da norma europeia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990.
A base do dicionário foi alterada a 1 de Abril de 2009, pelo que as referências em dúvidas anteriores a esta data podem não corresponder ao conteúdo actual. As respostas sobre questões ortográficas são maioritariamente baseadas na norma ortográfica portuguesa de 1945, contendo as respostas mais recentes indicações sobre a ortografia antes e depois do Acordo Ortográfico de 1990.
A bibliografia utilizada está disponível
aqui
.
PUB
Se continuar com alguma dúvida após consultar esta secção, poderá
enviar-nos a sua questão
.
Novidade
Dicionário Priberam